找回密码
 立即注册
搜索
查看: 174|回复: 0

文学作品翻译:李少石《南京书所见》

[复制链接]

16

主题

0

回帖

92

积分

江湖小虾

积分
92
发表于 2018-4-25 15:41:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
李少石 《南京书所见》
丹心已共河山碎,大义长争日月光。
不作寻常床箦死,英雄含笑上刑场。
On Seeing What Happened in Nanjing
Li Shaoshi


His loyal heart was broken quiet,
As dismembered was our domain;
His righteous spirit’ll e’er be bright,
Outshining both the moon and sun.
He did not choose to die in bed,
In everyman’s common style,
Being a hero, he strode ahead
To execution, with a smile.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|传灯录诗歌论坛

GMT+8, 2025-7-2 10:08 , Processed in 0.070407 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表