传灯录诗歌论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 184|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

語嫣詩二首

[复制链接]

1

主题

4

帖子

17

积分

传灯新丁

Rank: 1

积分
17
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-6-26 17:34:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
詩二首

寐影.語嫣

雨天

柳條垂下,鏡子里的畫面真實而可信
打傘出門,高跟鞋踢踏有聲

台中的街面適合漫步,憂思,適合跟著水花旋轉
又要為旋轉的水花,喃喃對不起

雨大點,湖面折疊出了黃昏
天空把隔夜茶,倒向台灣



雨水

雨水降落,世界乾淨像孩子的眼睛
雨水愈濃,鐵鍊子牽動山體
部分滑落,人的半截身體,站在水中

有人哭,台中輕微震動
哦,我相信你們逃過一劫

雨水停止,台灣漂浮而不確定
我不確定能否,活著見到你
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

63

主题

1400

帖子

4356

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
4356
沙发
发表于 2017-6-26 18:35:03 来自手机 | 只看该作者
天空把隔夜茶倒向台湾,习哥要加精了,:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

4

帖子

17

积分

传灯新丁

Rank: 1

积分
17
板凳
 楼主| 发表于 2017-6-26 19:06:17 | 只看该作者
問好朋友,謝謝賞析
回复 支持 反对

使用道具 举报

63

主题

1400

帖子

4356

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
4356
地板
发表于 2017-6-26 21:19:47 来自手机 | 只看该作者
如何让诗的各个部分交融,共鸣,是个问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

410

帖子

1086

积分

风尘奇侠

Rank: 6Rank: 6

积分
1086
5#
发表于 2017-6-26 21:42:03 来自手机 | 只看该作者
我个人一直关注台湾的各种生态,包括政治,民生,各个层面,我突然觉得这两首是当下台湾的一个切合。所以我读起来没有猫说的感觉。而且,我倾向看好第二个。第一个所有的力量都压在了最末一句,我认为这样一来使得这一首比第二首逊色了,当然第一首如果能够适当的把力气分散一点到前边的话可能更好一些。我现在读诗读整体,好像已经过了不再为一个词,一个句眼睛发亮的年龄了。所说均是个人所见,未必恰当,楼主多海涵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

4

帖子

17

积分

传灯新丁

Rank: 1

积分
17
6#
 楼主| 发表于 2017-6-27 16:39:30 | 只看该作者
前些天,台灣降了一個多星期的豪大暴雨,那情形就像是,天空有人往地下潑水,用倒的,而不是用下的,以致於台灣,台中,台東,南投,基隆,彰化,雲林等各處受水災影響,山區山體滑坡,市區水淹車身,農村,整個村莊就泡在水里,這是寫一個實況,民生。至於詩麼我就用我自己的方式去呈現,可能技巧方面會不夠成熟,我以最簡潔的方式呈現。謝謝朋友真誠評論。
回复 支持 反对

使用道具 举报

63

主题

1400

帖子

4356

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
4356
7#
发表于 2017-6-27 17:06:21 来自手机 | 只看该作者
欢迎多来讨论
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|传灯录诗歌论坛  

GMT+8, 2025-5-18 02:14 , Processed in 0.115962 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表