传灯录诗歌论坛
标题: 诗歌翻译:朱熹《题榴花》 [打印本页]
作者: 天译时代 时间: 2018-3-21 11:15
标题: 诗歌翻译:朱熹《题榴花》
朱熹 《题榴花》
五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
可怜此地无车马,颠倒苍苔落绛英。
Pomegranate Flowers
Zhu Xi
Pomegranates in the fifth moon dazzle the sight;
Among the branches you perceive their seeds pearl-bright.
But this is a place where no cabs nor horses cross;
You see only reds fallen pell-mell on green moss.
欢迎光临 传灯录诗歌论坛 (http://poem520.com/) |
Powered by Discuz! X3.2 |